为帮助更多学生顺利通过大学英语四级考试,外国语乐鱼(中国)官方组织多名老师举办四级专项题型讲座。11月27日和12月4日,大学英语教研室(II)的刘琼老师分别在屏风校区4301室和雁山校区6207室主讲翻译题型。讲座中,刘老师首先介绍了翻译题型的特点和评分标准。将这道题型置于“中国文化走出去”的时代背景,刘老师鼓励同学们学好英语,不仅是为今后个人发展打基础,也是为实践习近平总书记“讲好中国故事”、通过翻译向国外介绍中国文化贡献力量。
接下来,刘老师结合评分标准和近年来翻译真题向同学们讲授解题步骤和思路,即理解、表达和校译,既指出同学们普遍存在的一些误区,如忽视原文理解和校译过程,也指出表达过程中的一些要点,如怎样抓住句子“主谓”主框架、怎样处理主句和修饰成分之间的关系等。
最后,刘老师围绕常见的几种翻译类型,如民族类、节日类、传统文化类、现代社会现状等做了相关翻译练习和讲解,告诉同学们如何建构既忠实于原文,又符合英语语法规则的译文句子。通过这次讲座,同学们对四级翻译题型有了更高层面的认识,掌握了一定的翻译技巧,也积累了一定的翻译经验,这将有助于他们更好地应对四级考试。

讲座现场